Sách trắng quốc phòng Việt Nam sắp tới sẽ có gì mới?

Bộ trưởng Quốc phòng Việt Nam Phùng Quang Thanh mới đây cho biết Việt Nam có kế hoạch công bố sách trắng quốc phòng mới trong thời gian tới. Sách trắng quốc phòng mới của Việt Nam ra đời trong hoàn cảnh nào và những điểm gì sẽ được lưu ý trong cuốn sách lần này?

Biển Đông sẽ đóng vai trò quan trọng

Việt Hà phỏng vấn giáo sư Carl Thayer, thuộc học viện quốc phòng Australia về sách trắng này. Trước hết nói về hoàn cảnh ra đời của sách trắng quốc phòng lần này, giáo sư Carl Thayer cho biết:

GS Carl Thayer: Chúng ta cần nhìn lại hai sách trắng quốc phòng trước thì thấy là vấn đề biển Đông giống như một giàn hợp ca đang ngày càng to lên và vấn đề này sẽ đóng một vai trò quan trọng. Họ sẽ không nêu cụ thể nước nào như lần trước họ cũng không nêu một nước cụ thể nào nhưng họ sẽ nói đến các điểm nóng ở biển Đông, tranh chấp lãnh thổ ở biển Đông vốn là một nỗi bận tâm chính của Việt Nam… Trong video giới thiệu mà tôi xem về quốc  phòng của Việt Nam bằng tiếng Việt mà chắc là họ cũng chiếu ở khắp nơi trên thế giới (có phụ đề tiếng Anh), họ có nhấn mạnh đến việc hiện đại  hóa quốc phòng của Việt Nam trên nhiều lĩnh vực từ bộ binh đến phòng không, không quân, hải quân… Tôi được xem hình của một số thiết bị quốc phòng thực sự hiện đại, hệ thống phòng không rất hiện đại do Nga chế tạo, tàu phóng tên lửa. Họ cho thấy sự hiện đại hóa quốc phòng và hoạt động đào tạo nhân sự…

Quý vị có thể đọc thêm chi tiết bằng cách vào đường link của trang nhà RFA dưới đây:

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/what-new-in-vn-s-new-white-book-vh-01142015120119.html
Nếu quý vị bên VN, không thể vào được, xin quý vị vào địa chỉ “chauatudo.info”, hoặc “achautudo.info” rồi nhập đường link trang web của ban việt ngữ vào.

Lệnh dỡ nhà thờ giáo xứ Dak Jak

Gần 6000 giáo dân Công giáo thuộc giáo xứ Dak Jak tại huyện Dak Glei của tỉnh Kon Tum trong những ngày này đang tập trung cầu nguyện để giữ lại ngôi nhà thờ tạm mà họ dựng lên để thờ phụng trong mấy năm qua, nhưng bị chính quyền địa phương buộc phải tháo dỡ mà hạn chót được nói là ngày 17 tháng giêng này.

Giám mục Micae Hoàng Đức Oanh trình bày.

Đức giám mục Micae Hoàng Đức Oanh: Vấn đề có hai phía: phía chúng tôi gặp những khó khăn như vậy, phía Nhà nước thì anh em tôi xác định đã hơn một lần nói với chính quyền địa phương là tôi xác tín cán bộ địa phương rất thương chúng tôi, rất hiểu nhu cầu của chúng tôi; nhưng ở trong một chế độ như thế này, với thể chế như thế này thì họ không làm khác được bởi vì đụng đến nồi cơm, địa vị, quyền lợi của họ. Họ không làm khác được vì nó cứ chằng chéo như vậy. Chính những vị cao cấp cũng nói rằng với hệ thống như hiện nay những cá nhân nói chuyện với chúng tôi đều nói họ hiểu, thông cảm với chúng tôi nhưng không thể giải quyết được vì có luật như vậy, chằng chéo như vậy thì chịu thôi. Bây giờ chỉ có đổi thôi, thay đổi luật như thế nào. Chỉ có chừng đó thôi.

Gia Minh: Chính những người trong cuộc nói với Đức Giám mục cần phải thay đổi những luật như thế và hệ thống như thế?

Đức giám mục Micae Hoàng Đức Oanh: Họ không nói ra nhưng họ nói như thế này ‘xin quí vị thông cảm với chúng tôi, rất hiểu nhu cầu của quí vị, nhưng ở trên chỉ đạo xuống nên phải làm thôi’. Họ rất thông cảm với chúng tôi, tôi xác định lại như vậy.

Thế nhưng điều quan trọng đối với tôi trong tư cách giám mục: tôi vẫn tự nói với mình và nói với anh em tôi là chúng tôi phải điều chỉnh lại cuộc sống của chúng tôi làm sao để người ta thương mình. Tôi vẫn tự hỏi tại sao chúng tôi có niềm tin tôn giáo tuyệt vời ‘mến Chúa, yêu người’; chúng tôi vẫn thường tự hào là người có đạo, người công dân tốt nhất, là người hiếu thảo nhất nếu như chúng tôi sống đúng Lời Chúa dạy. Mà như vậy nay vẫn có người anh em chưa hiểu chúng tôi, chúng tôi tự trách chúng tôi, điều chỉnh lại cuộc sống chúng tôi bằng cách chúng tôi sẽ xử sự với những chuyện như thế này rất hài hòa bằng cách rất bình thản và chúng tôi phải nói thật điều chúng tôi suy nghĩ, chúng tôi không giả dối, không tự lừa dối nhau hay lừa dối ai cả…

Quý vị có thể đọc thêm chi tiết bằng cách vào đường link của trang nhà RFA dưới đây:

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/intervw-bishop-hduc-oanh-01142015083247.html
Nếu quý vị bên VN, không thể vào được, xin quý vị vào địa chỉ “chauatudo.info”, hoặc “achautudo.info” rồi nhập đường link trang web của ban việt ngữ vào.

Nhà báo Việt Nam và khủng bố Tự do báo chí

Câu chuyện của tờ báo Charlie Hebdo cùng hàng triệu người Pháp xuống đường biểu tình chống lại hành động dã man của bọn khủng bố đã làm những người quan tâm tới tự do báo chí một lần nữa đặt ra nhiều dấu hỏi cho cái quyền được xem là sức mạnh thứ tư này. Mặc Lâm tìm hiếu thêm về cái chết của những nhà báo Việt Nam điển hình là Từ Chung của tờ Chính Luận và Tú Rua của tờ Văn Nghệ Tiền Phong.

Tự do báo chí căn bản của thể chế dân chủ

Khi nhắc đến Charlie Hebdo là nhắc tới những bức tranh biếm họa trên tờ tạp chí của họ. Những biếm họa ấy làm khó chịu hàng triệu người mặc dù nó chỉ có chức năng giải tỏa phiền muộn của vài chục ngàn người đọc trong một khoảnh khắc nào đó. Tại sao Charlie Hebdo theo đuổi cái ít ỏi ấy mà bất cần sự tức giận, chống đối của hàng triệu người khác? Câu hỏi này vẫn là đề tài từ cả trăm năm qua khi báo chí thế giới xuất hiện những bức tranh biếm họa đầu tiên để từ đó tới nay những tác giả phiếm ấy vẫn được sự bảo vệ của những nước dân chủ trong cái quyền được hiến pháp quy định: Tự do báo chí.

Nhà báo khắp thế giới luôn là nạn nhân của các chế độ độc tài, quân phiệt, cộng sản ngay cả các tồ chức khủng bố. Trong thời kỳ chiến tranh Việt Nam cũng từng có nhiều nhà báo nạn nhân bởi các thế lực, cá nhân tấn công, ám sát nhằm bịt tiếng nói của họ. Người bị giết đầu tiên trong lịch sử báo chí Việt Nam là nhà báo Từ Chung, Tổng thư ký nhật báo Chính Luận, tờ báo chống cộng nổi tiếng thời bấy giờ. Trưa ngày 30 tháng 12 năm 1965 hai đặc công cộng sản đã ám sát Từ Chung và hành động này đã được công khai tuyên dương trên mặt báo sau năm 1975.

Quý vị có thể đọc thêm chi tiết bằng cách vào đường link của trang nhà RFA dưới đây:

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/vn-jouna-n-press-fre-terr-01142015055431.html
Nếu quý vị bên VN, không thể vào được, xin quý vị vào địa chỉ “chauatudo.info”, hoặc “achautudo.info” rồi nhập đường link trang web của ban việt ngữ vào.

Nguy Cơ Giảm Phát tại Trung Quốc

Việt-Long:  Trong loạt bài tổng kết về năm 2014 và dự báo kinh tế năm 2015 mà ông kết thúc hôm Thứ Tư 24 tháng trước, ông nói rằng kinh tế toàn cầu năm 2015 bị đứt neo và có thể đối mặt với nạm giảm phát. Thế rồi hôm mùng chín vừa qua, Cục Thống kê của Trung Quốc cho biết cả chí số giá tiêu dùng lẫn chỉ số hàng công nghiệp đều giảm trong tháng 12 và người ta nói đến nguy cơ giảm phát của kinh tế Trung Quốc. Tuần trước ông  phân tích viễn ảnh kinh tế u ám của Châu Âu, chưa nói gì đến nguy cơ khủng bố Hồi giáo. Bây giờ trong chương trình hôm nay, xin đề nghị ông trình bày về nguy cơ giảm phát ở Trung Quốc. Trước hết, ông vui lòng nhắc giúp định nghĩa của giảm phát. Giảm phát là gì?

Nguyễn-Xuân Nghĩa: – Trước hết tôi cũng muốn nói về định nghĩa và ngôn từ để mình cùng hiểu là đang nói về chuyện gì.

– Chúng ta đều có nghe nói đến nạn lạm phát vì Việt Nam đã từng bị tai họa này vào những năm 1985-1986 khi vật giá leo thang đến 700% vì những sai lầm về chính sách thời đó. Lạm phát là khi đồng tiền bị mất giá khi giá hàng hóa gia tăng mạnh. Lý do thì có nhiều loại, và người ta thường đo lường mức lạm phát ấy ở chỉ số giá tiêu dùng, viết tắt là CPI, tức là giá cả của các sản phẩm hoàn tất được bán cho nhà tiêu thụ sau cùng. Một cách cụ thể thì người ta so sánh dị biệt của giá tiêu dùng giữa hai thời điểm và có thể từ đó quy ra toàn năm thì có tỷ lệ lạm phát. Nếu kinh tế tăng trưởng hài hòa thì một tỷ lệ lạm phát chừng 2% một năm được coi là điều tốt đẹp.

–  Khi mức lạm phát lại không tăng mà giảm dần thì ta gặp hiện tượng chuyển tiếp mà tôi xin gọi là “thiểu phát”, tức là có lạm phát mà ít hơn, chậm hơn. Đấy là cách dịch chữ “disinflation” khá thông dụng. Bây giờ, nếu giá tiêu dùng không tăng chậm mà còn sụt thì ta có nạn giảm phát, là “deflation”, nguy kịch hơn nạn thiểu phát. Giảm phát là khi giá hàng sụt giảm, dù hàng đã hạ giá mà vẫn ế và dẫn đến hậu quả là hàng sản xuất sẽ giảm. Khi sản lượng giảm thì lợi tức sụt theo và thất nghiệp tăng. Thế giới cứ quen nhìn vào nạn lạm phát mà ít thấy ra một nguy cơ trái ngược là giảm phát, với hậu quả thật ra còn tai hại hơn lạm phát vì mọi người đều nghèo đi, cả nhà sản xuất lẫn giới tiêu thụ, cả khách nợ lẫn chủ nợ. Trong vụ Tổng khủng hoảng năm 1929-1933, chính là nạn giảm phát sau đó mới gây ra lầm than và là một nguyên nhân dẫn tới đại chiến.

– Nói vắn tắt cho thính giả của chúng ta dễ nhớ là khi số cầu cao mạnh hơn số cung thì kinh tế bị lạm phát. Ngược lại, khi cung lại cao hơn cầu thì đấy là giảm phát. Từ lạm phát kinh tế có thể bị thiểu phát rồi mới trôi vào giảm phát.

Quý vị có thể đọc thêm chi tiết bằng cách vào đường link của trang nhà RFA dưới đây:

http://www.rfa.org/vietnamese/programs/EconomicForum/deflation-in-china-01132015145559.html
Nếu quý vị bên VN, không thể vào được, xin quý vị vào địa chỉ “chauatudo.info”, hoặc “achautudo.info” rồi nhập đường link trang web của ban việt ngữ vào.

Nên hay không nên sử dụng thực phẩm biến đổi gien

Cây trồng biến đổi gien từng được cho là một trong những tiến bộ khoa học của công nghệ sinh học trong nông nghiệp; tuy nhiên cho đến nay vẫn có những ý kiến phản đối các loại cây biến đổi gien với lập luận sẽ dẫn đến độc quyền thống trị giống, bên cạnh đó là những tác hại có thể gây nên cho con người sau khi sử dụng những loại thực phẩm làm từ cây biến đổi gien như thế.

Thực tiễn nhận thức

Những người ủng hộ cây trồng biến đổi gien cho rằng số bác bỏ công nghệ này là những nhóm lợi ích về thuốc trừ sâu, trừ bệnh … không muốn có những sản phẩm cây trồng biến đổi gien có thể chống chọi sâu bệnh không cần phải phun thuốc trừ sâu …, và như thế sẽ rất có lợi cho con người.

Những người ủng hộ trong đó có cả những nhà nông học có tiếng như giáo sư Võ Tòng Xuân tại Việt Nam cũng cho rằng thực tế cho thấy lâu nay cả con người và những loài vật nuôi ăn các sản phẩm đậu nành, bắp…  biến đổi gien nhập từ Hoa Kỳ mà vẫn không thấy có dấu hiệu tật bệnh gì.

Một nông dân tại Đồng Tháp cho biết ý kiến bản thân về cây trồng biến đổi gien như sau:

Có lần tờ Kinh tế Sài Gòn có đăng loạt bài về cây trồng biến đổi gien. Tôi có nêu câu hỏi: vấn đề biến đổi gien thì các nước cũng áp dụng nhiều rồi, người ta cũng có những công trình nghiên cứu, Việt Nam cần xem những loại biến đổi gien như bắp có hại không, hại như thế nào. Nếu không hại thì mình đem về trồng chứ có gì đâu. Hoặc trong điều kiện kinh tế của mình thì có thể ‘hy sinh mặt này để lấy mặt kia’, chứ không nhất thiết phải như các nước giàu. Mình phải chấp nhận chút đỉnh nhưng phải nằm trong giới hạn nào đó. Còn thực ra nông dân không biết gì về biến đổi gien đâu, không ai nói gì về điều đó.

Quý vị có thể đọc thêm chi tiết bằng cách vào đường link của trang nhà RFA dưới đây:

http://www.rfa.org/vietnamese/programs/ScienceAndEnvironment/modif-agr-prod-real-n-concer-01132015123402.html
Nếu quý vị bên VN, không thể vào được, xin quý vị vào địa chỉ “chauatudo.info”, hoặc “achautudo.info” rồi nhập đường link trang web của ban việt ngữ vào.

Tù nhân chính trị Ngô Hào bị chuyển trại

Tù nhân chính trị Ngô Hào lâu nay bị giam giữ ở Phú Yên, tỉnh quê nhà của ông, tuy nhiên thông tin mới nhất cho biết ông này bị chuyển ra Quảng Nam.

Chuyển trại

Biện pháp chuyển tù nhân chính trị từ nơi giam giữ gần nhà đến địa phương xa hơn được cơ quan chức năng Việt Nam áp dụng lâu nay. Lần này được thực hiện với tù nhân chính trị Ngô Hào ở Phú Yên.

Bà Nguyễn thị Kim Lan, vợ ông Ngô Hào cho biết vào ngày 11 tháng giêng vừa qua, ông này gọi điện về nhà và vắn tắt thông báo cho gia đình biết tin ông phải chuyển trại ra Quảng Nam nên gia đình đang phải chuẩn bị để vào ngày 15 tháng giêng này ra trại An Điềm ở Quảng Nam để thăm ông. Bà Kim Lan nói với Đài Á Châu Tự Do vào tối ngày 13 tháng giêng như sau:

“Anh gọi về chỉ nói đổi trại rồi, ra ngoài Quảng Nam. Anh chỉ nói vài lời ngắn thôi chứ không được nói nhiều. Nghe tin như vậy, tôi và con trai tôi vào ngày thứ năm này sẽ đi ra ngoài đó để xem thử tình hình thế nào”.

Ông Ngô Hào năm nay đã gần 70 tuổi bị bắt vào ngày 8 tháng 2 năm 2013 và sau đó bị đưa ra tòa xét xử về tội mà cơ quan chức năng cáo buộc ông là ‘hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân’ theo điều 79 Bộ Luật Hình sự Việt Nam và bị tuyên án 15 năm tù.

Dù kêu oan nhưng tòa phúc thẩm vào ngày 23 tháng 12 năm 2013 vẫn giữ nguyên bản án sơ thẩm tuyên vào ngày 11 tháng 9 trước đó.

Quý vị có thể đọc thêm chi tiết bằng cách vào đường link của trang nhà RFA dưới đây:

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/senior-political-prisoner-moved-t-qnam-gm-01132015142620.html
Nếu quý vị bên VN, không thể vào được, xin quý vị vào địa chỉ “chauatudo.info”, hoặc “achautudo.info” rồi nhập đường link trang web của ban việt ngữ vào.

Người Việt ở Campuchia bị phân biệt?

Có thể nói rằng cộng đồng người Việt là cộng đồng người nước ngoài đông đúc nhất ở xứ Chùa Tháp, những diễn biến chính trị, xã hội của Campuchia trong thời gian gần đây đã dấy lên một làn sóng lo ngại về vấn đề bài Việt tại đây. Từ Campuchia, Sơn Trung có bài tường trình như sau.

Người Việt có mặt ở tất cả các tỉnh thành của Campuchia, tập trung đông nhất ở Thủ đô Phnom Penh và các tỉnh Kampong Chnang, Kampong Cham, Kandal.

Phần lớn người Việt ở Campuchia có đời mức sống chênh lệnh nhau và không khác gì người bản xứ.

Ở vùng ngoại ô thành phố Phnom Penh, phần lớn người Việt là lao động phổ thông như phụ hồ, mua bán ve chai, nhưng cũng không ít người Việt sống ở trung tâm thành phố là chủ các cửa hàng, quán cà phê, và các nhà hàng lớn.

Từ sau cuộc bầu cử hồi giữa năm 2013 đến nay, do sự hoạt động tích cực của đảng đối lập đã khiến nhiều nhà quan sát lo ngại một làn sóng bài Việt tại Campuchia.

Tuy nhiên theo bà Kim Hiên, chủ một cửa hàng bán cà phê tại chợ quận Chba Ampov, thủ đô Phnom Penh cho biết, mặc dù chính trường Campuchia có những vấn đề bất ổn nhưng cuộc sống của người Việt đến nay vẫn không bị ảnh hưởng gì.

Bà cho biết: “Bây giờ thì yên ổn chứ không có gì mà bầu cử tới này không biết có lộn xộn gì hay không. Có lộn xộn thì cũng không có gì tại vì ở trên Nam Vang thôi, ở đây cũng không có biểu tình gì”.

Quý vị có thể đọc thêm chi tiết bằng cách vào đường link của trang nhà RFA dưới đây:

http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/discri-vitnam-in-cambo-01132015053008.html
Nếu quý vị bên VN, không thể vào được, xin quý vị vào địa chỉ “chauatudo.info”, hoặc “achautudo.info” rồi nhập đường link trang web của ban việt ngữ vào.